Provisions relating to specific processing of operational personal data contained in the founding acts of these agencies may particularise and complement the application of this Regulation.
L'applicazione del presente regolamento può essere precisata e integrata da disposizioni concernenti il trattamento specifico dei dati personali operativi contenuti negli atti costitutivi di tali agenzie.
Students can create their individual learning plan and complement the compulsory set of disciplines by elective courses and projects from any field.
Gli studenti possono creare il loro piano di apprendimento individuale e integrare l'insieme obbligatorio di discipline con corsi e progetti opzionali da qualsiasi campo.
The Health for Growth Programme aims to support and complement the work of Member States to achieve the following four objectives:
Il programma Salute per la crescita intende sostenere e integrare le iniziative degli Stati membri volte al raggiungimento dei seguenti quattro obiettivi:
If you want your table to look luxurious and complement the interior, then you should choose a large wooden with a sliding table top, for more modest decoration, tables with a shiny and glass top are suitable.
Se vuoi che il tuo tavolo appaia lussuoso e completi l'interno, allora dovresti scegliere un grande tavolo in legno con piano scorrevole, per una decorazione più modesta, sono adatti tavoli con piano lucido e vetro.
Decorative figurines are often found in the form of a cat, an elephant or a sphinx and complement the furniture in an ethnic style.
Le statuette decorative si trovano spesso sotto forma di un gatto, un elefante o una sfinge e completano l'arredamento in stile etnico.
To embody the last combination, enough to paint the walls in turquoise and complement the room with furniture from natural wood.
Per incarnare l'ultima combinazione, basta dipingere le pareti in turchese e completare la stanza con mobili in legno naturale.
It can be both an independent element of the interior, and complement the basic wooden furniture.
Può essere sia un elemento indipendente degli interni, che completare i mobili di base in legno.
Individual factors and relationships not only mix with each other and complement the body’s need for a particular substance, but also motivate each other to act.
I singoli fattori e le relazioni non solo si mescolano tra loro e completano il bisogno del corpo per una particolare sostanza, ma si motivano a vicenda per agire.
With a view to achieving the objectives of Article 151, the Union shall support and complement the activities of the Member States in the following fields:
Per conseguire gli obiettivi previsti all'articolo III-103, l'Unione sostiene e completa l'azione degli Stati membri nei seguenti settori:
(2) Article 137 of the Treaty provides that the Community is to support and complement the activities of the Member States with a view to improving the working environment to protect workers' health and safety.
(1) L'articolo 137 del trattato dispone che la Comunità sostiene e completa l'azione degli Stati membri al fine di migliorare l'ambiente di lavoro per proteggere la sicurezza e la salute dei lavoratori.
Following this the Commission adopted today the new Rules of application for the new Financial Regulation which contain detailed rules for financial management and complement the Financial Regulation.
Oggi la Commissione ha adottato le modalità di applicazione che specificano le regole per la gestione finanziaria e integrano il regolamento.
How do our photographers capture images that enhance our publications and complement the text?
Come fanno i nostri fotografi a catturare immagini che valorizzano le nostre pubblicazioni e ne arricchiscono il testo?
With a view to achieving the objectives of Article 136, the Community shall support and complement the activities of the Member States in the following fields:
1. Per conseguire gli obiettivi previsti all'articolo 151, l'Unione sostiene e completa l'azione degli Stati membri nei seguenti settori: a)
Individual factors and relationships not only connect with each other and complement the body’s need for a specific substance, but also motivate each other to act.
I singoli fattori e le relazioni non solo si connettono tra loro e completano il bisogno del corpo di una sostanza specifica, ma si motivano a vicenda per agire.
With a balanced implementation of beige and golden sparks will become the hallmark of the elegant premises, decorated in classical style, and complement the majestic interiors in Empire or Baroque styles.
Con una equilibrata realizzazione di scintille beige e dorate diventerà il segno distintivo degli eleganti locali, decorati in stile classico, e completeranno i maestosi interni in stile Impero o Barocco.
Textured masonry or a noble wooden frame of brown color, depicted on the wallpaper, will refresh and complement the interior in the loft direction.
Muratura testurizzata o una nobile cornice in legno di colore marrone, raffigurata sulla carta da parati, rinfrescheranno e completeranno l'interno nella direzione del loft.
When the area allows, you can place an impressive retro-style bathtub and complement the design with accessories that are not available with a standard footage, for example, forged items, a chandelier with crystals.
Quando l'area lo consente, puoi posizionare un'imponente vasca in stile retrò e completare il design con accessori che non sono disponibili con un filmato standard, ad esempio oggetti forgiati, un lampadario con cristalli.
African figurines, made of black or mahogany, diversify the strict colors and complement the design.
Le statuette africane, in nero o in mogano, diversificano i colori rigorosi e completano il design.
Furniture should perfectly harmonize and complement the integrity of the interior.
I mobili dovrebbero armonizzare perfettamente e completare l'integrità degli interni.
Their main task - to support and complement the color balance of the whole makeup.
Il loro compito principale - per sostenere ed integrare il bilanciamento del colore di tutto il trucco.
Cosmetics used at home should be combined with salon treatments and complement the prescribed course.
I cosmetici usati a casa dovrebbero essere combinati con i trattamenti del salone e completare il corso prescritto.
Flowers, stained glass, figurines of animals made from vinyl will decorate your bedroom and complement the interior with its zest.
Fiori, vetri colorati, statuette di animali fatti di vinile decoreranno la tua camera da letto e completeranno l'interno con la sua gioia.
BEREC will also advise, support and complement the independent work of national telecoms regulators, especially when it comes to regulatory decisions with cross-border aspects.
Il BEREC, inoltre, consiglierà, sosterrà ed integrerà l'attività indipendente dei regolatori nazionali delle telecomunicazioni, segnatamente per quanto riguarda le decisioni regolamentari con incidenza transnazionale.
In the vestibule, dimmable CitySpirit lights create clear visibility for visitors and complement the building architecture.
Nel vestibolo, le luci CitySpirit con regolazione del flusso creano una buona visibilità per i visitatori e fanno da complemento all'architettura dell'edificio.
It is important to choose a suitable pot and complement the laconic wooden supports.
È importante scegliere un vaso adatto e completare i supporti di legno laconici.
If cold light pours from the ceiling, it will appear in such a surface and complement the general unearthly atmosphere.
Se la luce fredda esce dal soffitto, apparirà in una tale superficie e completerà l'atmosfera generale ultraterrena.
In this framework, the role of the European Community (EC) is to support and complement the activities of the Member States in the area of social policy, in line with the provisions of the EC Treaty, particularly Articles 136-139.
In questo ambito, conformemente alle disposizioni del trattato CE, ed in particolare degli articoli 136-139, la Comunità ha il compito di sostenere e completare l'azione degli Stati membri nel campo della politica sociale.
The report on the operation of the own resources system highlights how each of these proposals relates to and complement the others.
La relazione sul funzionamento del sistema delle risorse proprie sottolinea la misura in cui ognuna di queste proposte entra in relazione, integrandole, con le altre.
A series of paintings in a rich framework will bring life into the bedroom and complement the wallpaper with a floral ornament.
Una serie di dipinti in una ricca cornice darà vita alla camera da letto e completerà la carta da parati con un ornamento floreale.
In a small kitchen it should not be too much, but it should emphasize the design and complement the overall style.
In una piccola cucina non dovrebbe essere troppo, ma dovrebbe enfatizzare il design e completare lo stile generale.
Guidewire PartnerConnect™ is a global network of select companies that provide consulting services and solutions to enhance, extend, and complement the capabilities of Guidewire products.
Guidewire PartnerConnect è una rete di aziende partner selezionate che forniscono servizi di consulenza e soluzioni per migliorare, ampliare e completare le capacità dei prodotti Guidewire.
A mirror or white glossy doors used in the design, visually increase the room and complement the design of the bathroom.
Uno specchio o porte lucide bianche utilizzate nel design, aumentano visivamente la stanza e completano il design del bagno.
The European Parliament and the Council may adopt incentive measures to support and complement the actions of EU countries in certain areas, such as the fight against social exclusion.
Il Parlamento europeo e il Consiglio possono adottare misure di incoraggiamento volte a sostenere e integrare l'azione dei paesi dell'UE in taluni settori quali la lotta contro l'esclusione sociale.
Kitchen accessories (potholders, apron, napkins) and dishes are elegantly emphasized and complement the interior.
Gli accessori per la cucina (presine, grembiuli, tovaglioli) e i piatti sono elegantemente enfatizzati e completano l'interno.
Remove all other accessories and complement the interior with what is not enough to complete the picture.
Rimuovi tutti gli altri accessori e completa l'interno con ciò che non è sufficiente per completare l'immagine.
Such a ceiling will create the necessary mood and complement the style.
Un tale soffitto creerà l'umore necessario e completerà lo stile.
Only additional rules to particularise and complement the general framework should be inserted here.
In questa sede dovrebbero essere inserite solamente norme supplementari volte a precisare e integrare il quadro generale.
Modern technologies and abundance of finishes allow even the bathroom to embody the most original architectural ideas and complement the interior of the bathroom with innovative elements.
Le moderne tecnologie e l'abbondanza di finiture consentono anche al bagno di incarnare le idee architettoniche più originali e integrare gli interni del bagno con elementi innovativi.
The ceiling, the facade of the headset, the furniture and the floor can be white or pastel colors, and bright accessories will highlight them well and complement the color scheme.
Il soffitto, la facciata della cuffia, i mobili e il pavimento possono essere di colore bianco o pastello e gli accessori luminosi li evidenziano bene e completano la combinazione di colori.
Decor of walls and interior items with the help of wallpaper remains is a great way to revitalize the design and complement the original style of the room.
Decor di pareti e oggetti interni con l'aiuto di resti di carta da parati è un ottimo modo per rivitalizzare il design e completare lo stile originale della stanza.
3.507896900177s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?